文章關鍵字
 
60. | 佛學園圃
091 梵壽經 | 1 | 2 | 3 |

中部
蕭式球譯

九十一.梵壽經

  這是我所聽見的:
  有一次,世尊和大約五百人的大比丘僧團在韋提訶遊行說法。
  這時候,梵壽婆羅門居住在彌梯羅,他年老、過了很多日子、一百二十歲。他出生於純正的血統,具有五種技能:博學,持咒頌,掌握三吠陀,精通字詞與音聲,熟悉傳統的文句與文法。他通曉世間大人相。
  梵壽婆羅門聽到這個消息: “喬答摩沙門是釋迦族人,從釋迦族出家,他和大約五百人的大比丘僧團一起,在韋提訶遊行說法。喬答摩賢者聲名遠播,是一位阿羅漢.等正覺.明行具足.善逝.世間解.無上士.調御者.天人師.佛.世尊。他親身證得無比智,然後在這個有天神、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、眾人的世間宣說法義,所說的法義開首、中間、結尾都是善美的,有意義、有好的言辭、圓滿、清淨、開示梵行。” 梵壽婆羅門心想: “去看這樣的阿羅漢是很有益處的。”
  梵壽婆羅門有一個名叫優多羅的弟子,他是一位年青婆羅門,具有五種技能:博學,持咒頌,掌握三吠陀,精通字詞與音聲,熟悉傳統的文句與文法。他通曉世間大人相。
  梵壽婆羅門對優多羅說: “優多羅徒兒,喬答摩沙門是釋迦族人,從釋迦族出家,他和大約五百人的大比丘僧團一起,在韋提訶遊行說法。喬答摩賢者聲名遠播,是一位阿羅漢.等正覺.明行具足.善逝.世間解.無上士.調御者.天人師.佛.世尊。他親身證得無比智,然後在這個有天神、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、眾人的世間宣說法義,所說的法義開首、中間、結尾都是善美的,有意義、有好的言辭、圓滿、清淨、開示梵行。去看這樣的阿羅漢是很有益處的。
  “優多羅徒兒,來吧,你前往喬答摩沙門那堙A便可以知道他是否有好名聲,是否如所說的那樣。你前往喬答摩沙門那堙A我們便可以認識他。”
  “師父,我怎樣做,才可知道喬答摩沙門是否有好名聲,是否如所說的那樣呢?”
  “優多羅徒兒,我們傳承的咒頌中有三十二大人相,具有三十二大人相的人只有兩種去處而沒有其他,他如果在家庭中生活,會成為一位能征服四方、國土太平、具有七寶的轉輪王。轉輪王的七寶是輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶、將士寶;有多於一千個兒子,每個兒子都有勇氣,有英雄的質素,能摧毀敵軍。轉輪王用正法征服四海之內的大地而不用棒杖、不用武器。他如果出家過沒有家庭的生活,會成為一位阿羅漢.等正覺,揭開世間的遮蔽。優多羅徒兒,我把這咒頌傳給你,你要受持它。”
  優多羅回答梵壽婆羅門: “師父,是的。” 之後優多羅起座對梵壽婆羅門作禮,右繞梵壽婆羅門,然後啟程向韋提訶出發,途經多處地方之後便抵達世尊那堙C
  優多羅去到世尊那堳寣A和世尊互相問候,作了一些悅意的交談,然後坐在一邊。他察看世尊身上的三十二大人相,除了陰部密隱相和廣長舌相兩個大人相有疑惑、有搖擺、不肯定、不確實之外,他看見了其餘多個大人相。
  這時世尊心想: “這個優多羅除了陰部密隱相和廣長舌相兩個大人相有疑惑、有搖擺、不肯定、不確實之外,他看見了我多個大人相。” 於是世尊施展神通,讓優多羅看見世尊的陰部密隱相;再伸出舌頭,觸及兩個耳孔,觸及兩個鼻孔,遮蓋整個額頭。
  這時優多羅心想: “喬答摩沙門具有三十二大人相。讓我跟著喬答摩沙門,觀看他的行為吧。” 於是優多羅如影隨形地跟著世尊七個月。在韋提訶過了七個月之後,便啟程向彌梯羅出發,途經多處地方之後便回到彌梯羅梵壽婆羅門那堙C
  優多羅去到梵壽婆羅門那堳寣A對他作禮,然後坐在一邊。梵壽婆羅門對優多羅說: “優多羅徒兒,喬答摩沙門是否有好名聲,是否如所說的那樣呢?”
  “師父,喬答摩沙門有好名聲,如所說的那樣。師父,喬答摩沙門具有三十二大人相,這就是他的大人相:足掌平滿;足底有千幅輪,輪框、輪幅、輪轂皆圓滿;足跟圓滿;手足指長;手足柔嫩;手足指有網紋;腳踝突出;腿纖如羚;站立不彎身時,能垂手及膝;陰部密隱;身色金黃;皮膚細滑,塵垢不著;身毛整齊,一毛孔生一毛;身毛聳立,毛色青黑,向右捲曲;身體直如梵天;四肢、雙肩、腰身七處豐滿;上身如獅;腋窩平滿;軀體如榕,雙手伸展與身體等長;雙肩平正;舌嚐上味;面頰如獅;具四十齒;牙齒平正;齒齒無隙;犬齒潔白;具廣長舌;話音如梵天,唸誦如杜鵑;雙目青黑;睫毛如牛;眉間長有柔軟白毛;頭如戴有頭巾。師父,喬答摩沙門具有這三十二大人相。
  “喬答摩沙門在行走的時候以右腳先行,步幅不會過寬不會過窄,速度不會過快不會過慢,膝蓋不會互碰,腳踝不會互碰,大腿不高、不低、不偏、不倚,只是下身在動,不耗體力。
  “他在觀看事物時身體會向著那些事物來觀看,不會向上望,不會向下望;行走時不會東張西望,只望面前約一丈的距離,對視線之外的事物亦帶有無礙的知見。
  “他在進入了屋和屋之間的範圍時身體不高、不低、不偏、不倚。他不會跟座位距離過遠而下坐,不會跟座位距離過近而下坐,不會用手按著坐具而下坐,不會摔身下坐。他在屋內坐的時候手不會亂動,腳不會亂動,不會膝蓋疊膝蓋而坐,不會腳踝疊腳踝而坐,不會手托下巴而坐;他不會有緊張,不會有動搖,不會有顫抖,不會有掛慮;坐的時候沒有緊張、沒有動搖、沒有顫抖、沒有掛慮、沒有毛骨悚然、帶有出離。
  “他在拿洗缽水的時候持缽不高、不低、不偏、不倚;取水不會過多不會過少;洗缽時不會發出聲響;不會洗缽時讓缽團團轉;不會把缽放在地上用來洗手,而是在洗手的時候亦是在洗缽,在洗缽的時候亦是在洗手;倒缽水倒得不會過遠不會過近。
  “他在拿缽取飯的時候持缽不高、不低、不偏、不倚;取飯不會過多不會過少,咖喱食用適當的份量,每一口飯連咖喱不會過多;飯在口中咀嚼兩三遍才下嚥,未嚼爛的飯粒不會吞進體內,沒有飯粒會留在口中,然後才吃另一口;會感覺到食物的味道但不會對味道貪著;以八種原則來吃食物:不是為了享樂;不是為了滿足自我;不是為了得到美麗的身段;不是為了得到美麗的外貌;而是為了使身體持續下去;為了平息身體的苦困;為了有助修習梵行;能驅除舊病和不讓新病生起,這樣將沒有病痛,能安穩地生活。
  “他在吃完飯後,在拿洗缽水的時候持缽不高、不低、不偏、不倚;取水不會過多不會過少;洗缽時不會發出聲響;不會洗缽時讓缽團團轉;不會把缽放在地上用來洗手,而是在洗手的時候亦是在洗缽,在洗缽的時候亦是在洗手;倒缽水倒得不會過遠不會過近。
  “之後他把缽放在地上,不會過遠不會過近,對那個缽不會毫不理會不會過份著意;會沈默坐一會兒,不會坐得過久以免佔用了答謝時間;在飯後答謝時不會批評那頓飯餐,不會期待另一頓飯餐,純粹為大眾說法:對大眾開示,對大眾教導,使大眾景仰,使大眾歡喜。大眾因他的說法而得到開示,得到教導,感到景仰,感到歡喜後,他便起座離去。
  “他行走的速度不會過快不會過慢,不是為了想離去而行走。
  “他身上的衣服穿得不會過高不會過低,不會過鬆不會過緊;風不會把他的衣服吹離身體,塵垢不會沾污他的身體。
  “他回到叢林後坐在為他準備的座位上,洗淨雙腳──不是為了妝扮──然後盤腿坐下來,豎直腰身,把念保持安放在要繫念的地方;他不會想到惱害自己,不會想到惱害他人,不會想到惱害自己和他人雙方;他坐著的時候只會想到自己的利益,他人的利益,自己和他人雙方的利益,整個世間的利益。
  “他在叢林中為大眾說法,不會抬舉大眾不會輕視大眾,純粹為大眾說法:對大眾開示,對大眾教導,使大眾景仰,使大眾歡喜。他發出的聲音有八種特質:清楚、明確、悅耳、動聽、簡明、不雜亂、有深度、響亮。他發出的聲音遍及大眾,又不會超越大眾的範圍。大眾因他的說法而得到開示,得到教導,感到景仰,感到歡喜,之後起座離去;在離去時目光只會注視著他而離去。
  “師父,我看見喬答摩沙門行走,看見他站立,看見他在屋內保持沈默,看見他在屋內進食,看見他在吃完飯後沈默坐著,看見他在飯後答謝,看見他回到叢林,看見他在叢林中沈默坐著,看見他為叢林的大眾說法。喬答摩沙門不單如所說的那樣,還有更多好質素。”
  當優多羅說了這番話後,梵壽婆羅門起座,把大衣覆蓋一邊肩膊,向著世尊的方向合掌,然後有感而發,說出感興語三次: “南無世尊.阿羅漢.等正覺。南無世尊.阿羅漢.等正覺。南無世尊.阿羅漢.等正覺。” 他心想: “如果能夠遇見喬答摩沙門,跟他一起交談就好了。”
  世尊在韋提訶遊行說法,途經多處地方之後便抵達彌梯羅,之後住在彌梯羅的大天芒果園。
  彌梯羅的婆羅門居士聽到這個消息: “喬答摩沙門是釋迦族人,從釋迦族出家,他和大約五百人的大比丘僧團一起,在韋提訶遊行說法,途經多處地方之後便抵達彌梯羅,之後住在彌梯羅的大天芒果園。喬答摩賢者聲名遠播,是一位阿羅漢.等正覺.明行具足.善逝.世間解.無上士.調御者.天人師.佛.世尊。他親身證得無比智,然後在這個有天神、魔羅、梵天、沙門、婆羅門、國王、眾人的世間宣說法義,所說的法義開首、中間、結尾都是善美的,有意義、有好的言辭、圓滿、清淨、開示梵行。” 彌梯羅的婆羅門居士心想: “去看這樣的阿羅漢是很有益處的。”
| 1 | 2 | 3 |

 
 
(C)Copyright Chi Lin Nunnery 2004